Academia Filipina del Idioma Chavacano. (December 7, 2008, 04:04:08 AM)
Academia Filipina del Idioma Chavacano.
Como podrían traducir a chavacano esa Frase?. Yo pregunto: Sería posible trabajar a nivel político, en Zamboanga y en el gobierno de Manila para crear la academia de la lengua chavacana.
Sería importante que Cavite y Ternate aceptaran la palabra chavacano y no chabacano porque constituiría una palabra nueva y enteramente del chavacano filipino.
RE: Academia Filipina del Idioma Chavacano. (December 7, 2008, 01:30:19 PM)
no tienes que traducir esa frase. Esa frase podía ser entendido ya por chavacanohablantes. Pero si quieres realmente traducir, esa frase se convirtió como:
ACADEMIA FILIPINA DEL LENGUAJE CHAVACANO
(no uses el adjetivo "Filipino" porque este texto es formal entonces debes usa el genero gramatical. También, en Inlgés, el palabra "Philippine" (Philippine Academy of the Chavacano Language)es feminino. Por eso debes usa "Filipina" en vez de "Filipino")
Que bueno si tenemos un academia de la lengua aquí en nuestro país. Espero que otras naciones hispánicas nos ayuden a tener uno así que podríamos tener la lengua de Chavacano enseñada en las escuelas de las lugares chavacanohablantes aquí.
La enseñanza es la esperanza de cada Chavacano aquí sin importar qué forma de Chavacano él habla.